基于英语学科核心素养的本土英语教学理论建构研究
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
课程.教材.教法,2016年36(3):50-57 ISSN:1000-0186
作者机构:
[陈艳君; 刘德军] 南华大学.外国语学院
关键词:
英语学科;核心素养;本土英语教学;理论建构
摘要:
英语学科核心素养结构图通过语言能力、文化意识、思维品质和学习能力四个维度对英语的教学目的、教学本质、教学内容和教学过程等进行了诠释.以英语学科核心素养为指向,建构本土英语教学理论框架对英语教学实践具有重要的指导作用.基于英语学科核心素养,以我国本土的外语教育专家百余年来对英语教学的探究为例,本土英语教学理论框架可由“学得”教学本质观、“以人为本”教学主体观、“工具素养合一”教学目的观、“语文并行,精泛相生”教学内容观和“知行结合”教学过程观构成.
语种:
中文
展开
基于核心素养的本土英语教学理论建构研究
作者:
陈艳君
作者机构:
南华大学外国语学院
会议名称:
第五届基础教育改革与发展论坛
会议时间:
2015-11-20
会议地点:
深圳
会议论文集名称:
第五届基础教育改革与发展论坛论文集
关键词:
基础教育;英语学科;本土教学法;核心素养
摘要:
本土英语教学法的理论体系不是对外来外语教学法理论的照抄搬借,也不是对传统教学理论的固守或机械套用。它不仅体现了构成一种外语教学法应具备的语言学理论和学习理论,还突显了本土文化情境下的本土教学思想与心理学思想,更综合了语言哲学、本土哲学和教学哲学等思想。这一理论具有原创性、适切性、系统性等特点。通过对四种本土英语教学法的具体分析,本土英语教学理论框架在教学目的、教学内容和教学过程等上与核心素养所提出的各项要求是相一致的。这表明无论是建构核心素养体系,还是研制新的课程标准和教学方案,不能一味对异域理论进行移植转化,而忽视本土教学的发展轨迹。本土的并非就是过时的和不合乎现代教学的,指向人的核心素养发展的英语学科教学在每一个阶段虽有所侧重,但其教学理论框架体系所蕴含的主旨思想和观点可以相通。
本土英语教学论的最终确立不仅是英语学科本身发展的需求所在,更是基于深化课改背景下,对学生核心素养培养的一种必然回答。本土英语教学论的建立依循着一条从学生核心素养到学科核心素养,从学科课程标准研制到教材呈现与课堂化实的基本途径。无论是大而化之的核心素养,还是形而为下的具体实践,英语学科的科学建构与人文发展离不开以文化素养为指向的自觉自信。应在以德树人的核心价值体系下,以本土文化为根基,以文化自觉与自信为动力,进一步探究和建构完整的本土英语教学理论体系,并开展多种样态的实践教学,最终形成中国风骨的英语学科教学论体系。
语种:
中文
展开
从清末民国外语教学的演进看当下基础外语教学改革
作者:
陈艳君;张传燧
期刊:
课程.教材.教法,2015年35(2):111-116 ISSN:1000-0186
作者机构:
[陈艳君; 张传燧] 湖南师范大学.教育科学学院
关键词:
清末民国时期;外语教学;演进;启示
摘要:
在中国教育早期现代转型的背景下,清末民国时期外语教学的演进大致可以分为三个阶段,并呈现出各个阶段的特征和一些共性,分别为:教学机构多种多样,渐趋完备;教学目的为我所用,彰显个性;教学内容借鉴英美,中西交汇;教学方法百花齐放,争鸣不绝;教师主体地位彰显,成效显著。
语种:
中文
展开
从传教士在华外语教学活动看当下高校外语教学改革
作者:
陈艳君;张传燧
期刊:
教育文化论坛,2015年(3):32-35 ISSN:1674-7615
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南 衡阳 421001;湖南师范大学教育科学学院,湖南 长沙 410006;湖南师范大学教育科学学院,湖南 长沙,410006;[陈艳君] 南华大学;[张传燧] 湖南师范大学
关键词:
传教士;演进轨迹;高校外语教学改革;启示
摘要:
传教士在华开展的外语教学活动长达120余年。他们在三个不同的阶段对我国的外语教学做出了卓有成效的探索。这些外语教学的先声尝试对当下的高校外语教学改革亦有启示与借鉴作用。这些启示可以归纳为五点:一是教学目的应因势利导,多元并存;二是教学内容应固本拓域,人文引领;三是教学方法应多彩纷呈,为我所用;四是教材运用应整合资源,凸显校本;五是教师教育应内外兼行,系统发展。
语种:
中文
展开
生命哲学视野下的教师成长
作者:
陈艳君
期刊:
大学教育科学,2014年(3):61-65 ISSN:1672-0717
作者机构:
[陈艳君] 湖南师范大学;南华大学外国语学院
关键词:
教师的“三人性”;生命哲学;教师成长
摘要:
教学是人学,教师为人师.人之师具有属人性、为人性和人为性三个特性.生命哲学视野下的教师生命成长经由依于生命、向着生命和超越生命三个阶段.依于生命,教师具有了生命之根,是教学原力的处所;向着生命,教师的教学不仅内含教者的生命世界,更指向学者向学的生命体,是教师成长的旨归所在;超越生命,即达教师生命的最高境界.教师应在无限开放的空间里围绕教学主体构建一个教学不再分离,师生间充满相遇与思想碰撞,超越了现实的生命、朝向生命共通体与教学共同体融通的自由通达之境.
语种:
中文
展开
本土英语教学法:流派、体系与特色
作者:
陈艳君
期刊:
湖南师范大学教育科学学报,2014年13(1):57-62 ISSN:1671-6124
作者机构:
[陈艳君] 湖南师范大学教育科学学院;南华大学外国语学院
关键词:
本土英语教学法;流派;体系;特色
摘要:
本土英语教学法对构建我国特色英语教学法体系有重要意义。根据本土英语教学法的三个特征和流派标准,“张思中外语教学法”和“外语立体化教学法”是我国本土英语教学法的典范。二者是在深入的理论研究和长期的实践基础上在独特的我国文化教育环境下形成的,在教学思想、教学模式与教学技巧上的异同不仅能够反映本土英语教学法的个性与共性,还能为我们构建中国特色的英语教学法提供样式和指导。
语种:
中文
展开
张士一外语情境教学理论初探
作者:
陈艳君;张传燧
期刊:
课程.教材.教法,2014年34(1):105-111,98 ISSN:1000-0186
作者机构:
[陈艳君; 张传燧] 湖南师范大学教育科学学院
关键词:
张士一;外语情境教学;形成背景;主要内容;影响与价值
摘要:
张士一(1886--1969)是我国现代著名外语教育家。他所创立的外语情境教学理论具有广阔的社会背景和深远的思想渊源,从20世纪20年代初到40年代未经历了萌芽、发展与成熟三个阶段。张士一外语情境教学理论主要包括理论基础、基本原理、实际应用三大部分。其理论性强,体系完备,较之国内外同类思想提出时间最早;影响了民国时期中学英语课程标准的制定、教科书的编写和教学方法的实际运用。张士一外语情境教学理论是原创的、本土化的、科学的外语教学理论,至今仍具有重要的理论与实践借鉴价值和深远的历史价值。
语种:
中文
展开
旅游资料翻译:语言的规范与文化的底蕴
作者:
陈艳君
期刊:
教育文化论坛,2013年5(6):84-88 ISSN:1674-7615
作者机构:
南华大学外国语学院,衡阳,湖南,421001;湖南师范大学教育科学学院,长沙,湖南,410006;[陈艳君] 南华大学
关键词:
旅游资料翻译;语言规范;文化底蕴;方法与建议
摘要:
旅游资料是文化的载体,旅游资料翻译作为一种特殊的英语表达形式,既受原语和译语语言规范的制约,还需呈现旅游资料所蕴涵的独特文化底蕴.语言规范是旅游资料翻译的形式和法则;文化底蕴是旅游资料翻译的内容和实质;二者是形式和内容的关系.在旅游资料翻译中,一方面应当采取音译加解释和音译加意译等方法,另一方面也应当尽量表达出其所蕴涵的一个民族一个地方的文化底蕴,只有这样,才能实现旅游资料翻译的传播民族文化、吸引国外游客、增进文化交流的目的.
语种:
中文
展开
跨文化传播下的旅游资料翻译策略选择——以景点名称翻译为例
作者:
刘德军;陈艳君
期刊:
南华大学学报(社会科学版),2013年14(3):106-109 ISSN:1673-0755
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
跨文化传播;理解模式;旅游资料翻译;策略
摘要:
跨文化传播是人类文化由文化源地向外辐射传播的散布过程。旅游资料翻译正是文化传播的承载者和实现者。运用跨文化传播理论进行旅游资料翻译活动具有重要的理论和现实意义。文章以我国一些具体旅游景点名称翻译为例探析翻译现状并以跨文化传播理论的理解模式为指导结合翻译策略提出合理的翻译建议。
语种:
中文
展开
清末民国时期外语教学的历时性发展与共时性特征
作者:
陈艳君;张传燧
期刊:
武陵学刊,2013年(6):126-129 ISSN:1674-9014
作者机构:
南华大学 外国语学院,湖南 衡阳 421001;湖南师范大学 教育科学学院,湖南 长沙 410081;湖南师范大学 教育科学学院,湖南 长沙,410081;[陈艳君] 南华大学;[张传燧] 湖南师范大学
关键词:
清末民国时期;外语教学;历时性发展;共时性特征
摘要:
清末民国时期的外语教学因处于中国近现代转型时期而具有鲜明的时代烙印。清末民国时期的外语教学依据历时性发展特点大致可以分为三个阶段:1862至1900年的发端时期,1901至1936年的发展时期,1937至1949年的缓进时期。每个阶段的外语教学在课程设置、教学内容与课时安排、师生课堂活动、教学方法的运用及学习成效等方面均具有鲜明的阶段性和历时性特点。同时,各个时期的外语教学也具有共时性特征:教学机构多种多样,日臻完备;教学目的合乎需求,个性频现;教学内容多搬英美,融汇中西;教学方法博采众长,争鸣不断;教师主体地位彰显,成效显著等。
语种:
中文
展开
大学外语教师跨文化理解能力及其养成路径
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
大学教育科学,2012年3(4):71-75 ISSN:1672-0717
作者机构:
1. 南华大学外国语学院;2. 湖南师范大学教育科学学院;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
大学外语教师;跨文化理解能力;养成路径
摘要:
大学外语教师跨文化理解能力的生成源于对教学文化、本土语文化和目标语文化的文化觉醒和文化自觉.文化觉醒的“知、能、情”三位一体素养结构、跨文化交际能力的“态度、知识、技能、意识”四个维度和理解力的“洞察、直觉、思维、解释”四个方面共同构成了独特的大学外语教师跨文化理解能力.从文化觉醒走向跨文化理解是实现外语教师跨文化理解能力的必由之路,对于外语教师专业发展与教学水平提升均有重要意义.外语教师跨文化理解能力的实现涵盖“跨文化意识—跨文化知识—跨文化体验—跨文化顿悟”四个螺旋上升的方面和阶段.
语种:
中文
展开
TEM-4考试后效与基础英语教学改革研究
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011年8(6):197-198 ISSN:2095-8862
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
考试后效;基础英语教学;改革
摘要:
语言学习与语言测试的关系是一种"伙伴关系",语言测试对语言教学有着很重要的影响。人们要搞好教学就不得不关注考试的影响尤其是对各种考试的后效研究。本文将探讨新版考纲下的TEM-4与专业基础英语教学的关系,并提出应对TEM-4测试和改进基础英语课堂教学的有效策略。
语种:
中文
展开
场依赖和场独立视野下的英语写作研究
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
湖南第一师范学院学报,2011年11(2):54-58 ISSN:1674-831X
作者机构:
南华大学,外国语学院,湖南,衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
认知方式;场依赖;场独立;英语写作
摘要:
在以场依赖和场独立两种认知方式对英语写作的影响对英语专业80名学生进行调查的基础上,以TEM-4写作要求为标准从内容、组织、语法、精确度四方面对两种风格的作文进行了对比分析,结果表明:学习者认知方式与英语写作水平有一定相关性;场独立者在写作内容与结构方面的能力优于场依赖者。不同风格的学习者应据自身特点有针对性地提高写作水平,写作教师则应将学习者认知方式融入教学之中。
语种:
中文
展开
英汉称谓语异同比较及应对策略探析
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
南华大学学报(社会科学版),2011年12(3):100-102 ISSN:1673-0755
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
英汉称谓语;性别歧视;应对策略
摘要:
英汉称谓语由于各自独特的文化内涵而有异有同,其中透视出的性别歧视现象一直受到许多语言学家和社会历史学家的关注。文章从跨文化交际角度,对英汉称谓语中的姓名称谓、亲属称谓、社会称谓和指代称谓进行了对比分析,揭示了其中存在的性别歧视现象。此外,文章还对如何避免使用歧视性称谓语提出了相关应对策略。
语种:
中文
展开
四级考试反拨效应与大学英语教学模式
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
华北理工大学学报(社会科学版),2011年11(1):168-170,179 ISSN:2095-2708
作者机构:
南华大学,外国语学院,湖南,衡阳421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
大学英语四级考试;反拨效应;大学英语教学模式
摘要:
语言测试对受试者,测试使用者乃至整个社会都有直接或间接影响。在中国,随着对语言测试领域的深入了解,越来越多的研究者认识到语言测试对教学的影响,并结合一些大型考试如大学英语四六级考试,英语专业四八级考试等做了初步探讨,但运用考试反拨效应建立新型教学模式的探讨相对较少。本文借鉴国内外对语言测试尤其是四级考试的反拨效应研究成果,基于2007年《大学英语课程教学要求》,结合我校大学英语教学改革历史和现状提出了以语言测试反拨效应理论为指导促学生英语综合应用能力提高为目标的新型教学模式设想。
语种:
中文
展开
基于需求分析理论的大学英语教学转型研究
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
黑龙江教师发展学院学报,2011年(06):164-165 ISSN:2096-8531
作者机构:
南华大学外国语学院
关键词:
需求分析;大学英语;转型教学;“1+1”课程体系;“三位一体”教学团队
摘要:
以需求分析理论为基础,提出开展大学英语转型教学的必要性,进而探讨"1+1"课程体系设置、"三位一体"大学英语教学团队建立及配套教材编写的可行性,以期更好地进行大学英语教学,进一步提高教学质量。
语种:
中文
展开
英语听力焦虑成因探讨及应对策略实证研究
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
外国语文,2010年26(1):141-144 ISSN:1674-6414
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南,衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
英语听力;焦虑情绪;成因分析;应对策略
摘要:
语言焦虑与听力成绩呈一定相关性;听力活动中的紧张感、听力技巧的缺乏、背景知识的生疏、英语整体水平的限制及听力材料的难度导致的压力是造成学习者产生听力焦虑的五个主要成因;面对听力中的负面焦虑,学习者通常采用解决问题、寻求帮助、放松练习和尝试逃避等应对策略。
语种:
中文
展开
焦虑情绪对英语听力的影响
作者:
陈艳君;刘德军
期刊:
南华大学学报(社会科学版),2009年10(3):97-100 ISSN:1673-0755
作者机构:
南华大学,外国语学院,湖南,衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
焦虑情绪;英语听力;相关性
摘要:
本项研究采用问卷调查和师生访谈两种方式,通过定量和定性分析方法,对180名非英语专业大学生进行了听力焦虑调查.焦虑情绪与英语听力成绩之间的相关性分析结果显示这两个变量在一定情景下有一定相关性.焦虑与听力理解既有负作用也有促进作用.学习者的促进性焦虑与听力成绩正相关而障碍性焦虑与听力成绩负相关.这一结果对全面认识焦虑情绪在二语习得中的作用有一定启示意义.
语种:
中文
展开
旅游景点名称翻译应突出其文化内涵
作者:
刘德军;陈艳君
期刊:
湖南第一师范学院学报,2008年8(3):103-104 ISSN:1674-831X
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南,衡阳,421001;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
旅游;景点名称;文化内涵;翻译
摘要:
旅游业的繁荣依赖于高质量的旅游资料译本.而旅游景点名称则是旅游资料中文化内涵最集中的部分.景点名称的文化内涵体现了旅游景点的中国文化特色.在翻译过程中理解并运用意译、省略、音译加补偿等方法译出名称中的文化内涵.能起到吸引异域文化背景的游客和传播中国文化的目的.突出文化内涵的景点名称翻译对旅游资料翻译及旅游业的发展具有理论和实际指导意义.
语种:
中文
展开
景点名称的文化内涵与目的论关照下导译者之策略选择
作者:
刘德军;陈艳君
期刊:
南华大学学报(社会科学版),2008年9(3):107-108+119 ISSN:1673-0755
作者机构:
南华大学外国语学院;南华大学外国语学院 湖南衡阳421001;湖南衡阳421001讲师;[陈艳君; 刘德军] 南华大学
关键词:
景点名称;文化内涵;导译;目的论;策略选择
摘要:
文章运用目的论的观点探讨导译者应该如何传递旅游景点名称的文化内涵。由于景点名称富于文化意义,其翻译成为旅游资料翻译的难点、重点。作为现场翻译的导译则直接承担了现场传播中国文化的重任。导译员应该充分理解、发掘景点名称的文化内涵,遵循旅游导译的目的,运用恰当的翻译策略与技巧,协助异种文化背景的游客理解其文化内涵,达到其通过旅游来体验文化他性的目的。
语种:
中文
展开