The prosperity of tourism relies on the high quality of tourist material translation, and names of scenic spots mostly reflect cultural connotations in tourist materials. The cultural connotations in the scenic spot names indicate the uniqueness of Chi- nese culture. Therefore, purposes of inviting foreign tourists and spreading the Chinese culture in translation of tourist materials can be achieved by thorough understanding and full translation of cultural connotations through applying such strategies as free translation, omission, transliteration, etc. This kind of translation has theoretica...