版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

李清照《如梦令》的英译比较——从翻译适应选择论视角

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
贾德江;李鸿雁
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
[李鸿雁; 贾德江] 南华大学
语种:
中文
关键词:
翻译;适应;选择;如梦令
期刊:
南华大学学报(社会科学版)
ISSN:
1673-0755
年:
2014
卷:
15
期:
2
页码:
112-115
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
翻译适应选择论为多维度解释翻译活动提供了一个崭新的视角。文章基于该理论的研究,把译者主体的适应选择与诗词翻译这一载体相结合,从语言维、文化维和交际维的适应性转换视角对比分析李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》的四个英译本,旨在得出整合适应选择度较高的译本,提升读者对中国古诗词的翻译与鉴赏能力。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com