版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

汉语新闻标题英译之简约美初探

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
Preliminary Research on the Conciseness Value of C-E Translation of News Headlines
作者:
焦水龙;贾德江
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
[焦水龙; 贾德江] 南华大学
语种:
中文
关键词:
新闻标题翻译;翻译美学;简约美
关键词(英文):
news headline;headline translation;aesthetic translation;conciseness value
期刊:
南华大学学报(社会科学版)
ISSN:
1673-0755
年:
2012
卷:
13
期:
4
页码:
104-108
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
文章运用翻译美学和现代语言学的基本原理探讨汉语新闻标题简约美的英译再现问题。文章对比分析了中英新闻标题简约美在视觉和语词上的表现,并以山东卫视英语新闻节目“山东周报”的新闻标题英译为例,说明汉语新闻标题英译应注意简洁、准确和抢眼,在方法上应做到简洁传美,准确传关,修辞传关。
摘要(英文):
Based on the rationale of aesthetic translation and modem linguistics, this thesis mainly analyzes the transplantation of conciseness value in C-E translation of news headlines. In this thesis, the conciseness value of Chinese news headlines and English news headlines are compared from both visual perspective and words and phrases perspective, and are illustrated by examples of C-E translation of SDTV English news program Shandong Weekly. Thus it reaches the conclusion that C-E translation of news headlines should be brief, accurate and eye-catching, and during translation translator should fo...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com