版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

语境顺应视角下本源概念的翻译模式探究——以《我不是潘金莲》及其英译本为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
曹玉莹;戈玲玲
作者机构:
南华大学外国语学院
[戈玲玲; 曹玉莹] 南华大学
语种:
中文
关键词:
《我不是潘金莲》;数据库;翻译策略;语境顺应
期刊:
英语广场
ISSN:
1009-6167
年:
2017
期:
11
页码:
31-32
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
文章通过建立《我不是潘金莲》汉英双语平行数据库,并对数据库中的数据进行统计分析,得出该作品中本源概念翻译的一般模式,并将其与何元建教授的研究结果对比,发现两者结果吻合,语境顺应在本源概念翻译中发挥了重要作用。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com