版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

汉语言语幽默英译标准的语用分析——一项基于汉英平行语料库的对比研究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
戈玲玲
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳421001
[戈玲玲] 南华大学
语种:
中文
关键词:
汉语言语幽默;翻译标准;语用分析;语料库
期刊:
解放军外国语学院学报
ISSN:
1002-722X
年:
2014
卷:
37
期:
6
页码:
8-15
基金类别:
国家社会科学基金项目“基于汉英双语平行历时语料库的汉语言语幽默及其英译研究”(13BYY027); 湖南省哲学社会科学基金项目“基于语料库的中华典籍英译中本源概念翻译模式研究”(13wlh51); 南华大学语料库翻译学重点社科基地项目“语料库翻译学研究”(NHZDSKJD06); 南华大学外国语言文学重点学科项目“幽默语言学研究”(NHZDXK09);
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
本研究以言语幽默概论及其延伸理论为理论基础,采取语料库的研究方法,旨在对汉语言语幽默英译标准,即汉语言语幽默相似度测量系统进行语用分析。研究结果表明:在言语幽默概论的延伸理论框架下,译文要达到汉语言语幽默英译标准,关注语用要素至关重要,特别是非真诚交际的四大语用准则、语境参数中的语言语境和非语言语境以及言语幽默的言后行为。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com