版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

“红色”(red)在中英文化中的象征意义和翻译的探讨

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
杨琼
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南,衡阳,421001
[杨琼] 南华大学
语种:
中文
关键词:
红色;象征意义;中英文化
关键词(英文):
Symbolic meaning;Chinese and English cultures
期刊:
科技信息
ISSN:
1001-9960
年:
2010
期:
9
页码:
230-231
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
人类生活在一个五彩缤纷的世界,各种各样的颜色随处可见.颜色作为一种视觉效果,从理论上讲人们时它的感知是一致的,因此不难发现"红色"这一颜色词在中英文化中有相同的象征意义.但是由于语言本身的因素和语言本身以外的因素(如民族因素和习俗因素),"红色"这一颜色词在中英文化中又有不相同的象征意义.本文主要探讨了"红色"这一颜色词在中英文化中相同的象征意义,不同的象征意义以及象征意义的异同对中英文中翻译互译的启示.
摘要(英文):
We live in a colorful word and we can see different kinds of colors. As a kind of vision impression, colors should give people from different countries the same apperceive in terms of theory, so "red" should have the same symbolic meaning in Chinese and English cultures. But since different language has its characteristics and people around the world vary in habits, customs and living conditions, the color "rod"in Chinese and English cultures also carries different cultural symbolic meanings. This paper mainly analyzes the similar and diffe...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com