版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

基于言语幽默概论探讨老舍小说《离婚》英译本中部分幽默缺失原因

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
陈芳;戈玲玲
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
[戈玲玲; 陈芳] 南华大学
语种:
中文
关键词:
言语幽默概论;翻译方法;《离婚》
期刊:
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年:
2014
期:
24
页码:
120-121
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
该文以言语幽默概论为理论框架,以老舍的长篇小说《离婚》原著及其英译本为语料,建立原文及译文对照的双语平行数据库,并用该理论涉及的六大参数对原著及英译本中的幽默言语进行标注,发现部分原著中的言语幽默在译本中未得以体现,从而探讨这些幽默缺失的原因。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com