版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

基于数据库的本源概念翻译模式探究——以莫言小说《丰乳肥臀》及其英译本为例

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
庄雅黎;戈玲玲
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
[戈玲玲; 庄雅黎] 南华大学
语种:
中文
关键词:
数据库;本源概念;翻译模式
期刊:
海外英语(下)
ISSN:
1009-5039
年:
2014
期:
07
页码:
154-156
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
该文以莫言畅销小说《丰乳肥臀》及其英译本为语料,建立本源概念的双语平行数据库,探讨该译本中的本源概念及其翻译模式。结果表明,除了"移植、释义、替代和删除"等四种翻译策略之外,还有音译及加注策略,并通过数据统计分析,译文呈现了"移植】释义】替代】音译及加注】删除"的翻译模式。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com