Eileen Chang is an outstanding writer and translator in Chinese literature in 20 th century.She translated many of her works into English,which makes an extraordinary phenomenon in translation—self-translation.In light of eco-translatology,this paper will analyze Chang's fiction Jinsuo Ji and its English version.It shows that Chang's translation philosophies and practice embody the ideas such as'adaptation and selection','translator-centeredness'and so on.The version of Jinsuo Ji is successful because Chang flexibly made adaptive choices among...