版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

关联理论照应下英汉姓名的文化缺省及翻译补偿

认领
导出
Link by 万方学位论文
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
学位论文
作者:
蒋超男
作者机构:
南华大学
导师:
刘祥清
语种:
中文
关键词:
英汉翻译;关联理论;英汉姓名;文化缺省;翻译补偿
学位年度:
2014
学位授予单位:
南华大学
学科专业:
外国语言学及应用语言学
授予学位:
硕士
机构署名:
本校为第一完成单位
摘要:
随着各国经济文化交流的加强,姓名在交流中发挥着重要作用。翻译,作为文化交流的桥梁,需对两种文化和语言有着敏锐的观察和灵活的变通。对于从事中西文学的译者来说,如何将中西方纷繁复杂的人名文化准确明了地传达给读者,是一个长期以来探讨的、却让译者伤脑筋的问题。姓名是个人在社会交往中的代表符号,它并不等同于物体名或其他符号,因为它作为人类文明特有的事物,与人的行为、社会心理、文化传统密切相关。不同的人名系统蕴含不同的文化内涵,是文化的载体和镜像。  本文引入了关联理论,视姓名翻译为双重明示-推理交际的动态过程。这个过程必然涉及原文作者、译者和译文读者三方的认知活动。...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com