版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

文本类型理论视角下的汉语标识语英译研究

认领
导出
下载 Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
李广伟;戈玲玲;刘彬
作者机构:
南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
[戈玲玲; 李广伟; 刘彬] 南华大学
语种:
中文
关键词:
文本类型理论;语料库;标识语;翻译
期刊:
牡丹江大学学报
ISSN:
1008-8717
年:
2015
卷:
24
期:
8
页码:
92-94+106
基金类别:
湖南省教育厅科研项目“基于语料库的标识语英译规律研究”(编号为:12C0368); 教育部社科项目“基于汉英双语平行语料库的外宣翻译规范研究”资助(编号为:14YJC740049); 湖南省情与决策咨询研究课题“湖南旅游语料库的创建与应用研究”(编号为:2014BZZ237); 南华大学哲学社科课题“基于语料库的儒家典籍中本源概念英语模式研究”(编号为:2014XYB05)的阶段性研究成果;
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
外国语学院
摘要:
本文在文本类型理论指导下,将标识语汉英双语平行语料库中六种功能(指示、提示、警示、告示、劝导及宣传)的标识语分别归入信息型文本标识语、表情型文本标识语及操作型文本标识语三个类别,并对其语言特点及翻译方法进行研究,试图揭示不同文本类型的汉语标识语的语言特征及英译规律,旨在为标识语翻译实践提供一定的借鉴。

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com