书法教学中的文化滋养
作者:
周笃宝;刘明东
期刊:
武汉体育学院学报,2002年36(4):153-154 ISSN:1000-520X
作者机构:
[周笃宝] 衡阳医学院大学外语部
关键词:
书法教学;文化修养;鉴赏能力
摘要:
联系上海体育学院实行书法教学的实践,论述了在书法教学中融入中国传统文化的重要性,以期达到提高体育学院学生文学艺术修养的目的.
语种:
中文
展开
预设及翻译技巧
作者:
戈玲玲
期刊:
中国翻译,2002年23(3):42-44 ISSN:1000-873X
作者机构:
[戈玲玲] 南华大学外国语学院
关键词:
预设信息;翻译技巧;翻译理论
摘要:
预设是一种复杂的语言现象.从翻译的角度来看,考虑预设的复杂性,有助于准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,从而依据具体的情况对源语预设信息进行处理.本文对预设的概念及预设的翻译技巧进行了探讨.
语种:
中文
展开
语篇层面汉译英的衔接性标准
作者:
刘明东
期刊:
中国翻译,2001年22(3):33-35 ISSN:1000-873X
作者机构:
[刘明东] 南华大学大学外语系
关键词:
语篇层面;汉译英;衔接
摘要:
衔接是产生语篇的必要(尽管不足)的条件,因而在语篇层面上进行翻译便必须遵循衔接性标准以便使得译文语篇连贯。缘此,本文对衔接的概念、汉译英中衔接性标准的重要性以及汉译英中衔接性标准的实现手段进行探讨。
语种:
中文
展开
浅析日本庞大政府债务的形成原因
作者:
张舒英
期刊:
日本学刊,2000年(02):26-43
作者机构:
[张舒英] 中国社会科学院日本研究所日本研究所
关键词:
日本政府债务;普通国债;长期债务;财政大锅饭
语种:
中文
展开
副语言在文学作品中的话语意义及翻译
作者:
张治英
期刊:
中国翻译,2000年(3):20-23 ISSN:1000-873X
作者机构:
[张治英] 南华大学大学外语部
关键词:
副语言;话语意义;文学作品;翻译
摘要:
副语言对话语意义起着确立、修饰、深化和替代作用 ,它是非语言交际范围内的一个重要方面。本文着重论述了副语言的形式特征及话语意义 :(1)语音替代 ;(2)语音分隔 ;(3)语音区别 ;(4)语音修饰 ;并针对副语言的特点 ,提出了副语言在文学作品翻译中的处理方法。
语种:
中文
展开
继承传统译论 建立科学翻译学
作者:
周笃宝
期刊:
中国翻译,2000年(2):28-30 ISSN:1000-873X
作者机构:
[周笃宝] 南华大学外语系
关键词:
翻译理论;翻译思想;翻译文化;科学翻译学
摘要:
作者回顾了近代翻译理论,追溯了严复的翻译思想。他认为,应该继承中国的传统翻译文化,研究翻译的语法,建立科学翻译学。
语种:
中文
展开
汉译英中的原因表达方式
作者:
周笃宝;刘明东
期刊:
上海翻译,1999年(01):13-14 ISSN:1672-9358
作者机构:
[周笃宝] 衡阳医学院大学外语部
关键词:
英语语法;原因表达方式;汉语英译
语种:
中文
展开